-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[方] 我地都系旅游迷。

[中] 我们都是旅游迷。
[英] We are both keen on traveling.
-
[方] 请你先讲一下大概要订几多?

[中] 请您先谈一下大概要订多少?
[英] Could you tell me about how many you would order first?
-
[中] 口袋里的钱用完了没关系,去找自动取款机吧。
-
[方] 呢种款式嘅银包你地有无得卖啊?

[中] 这种样式的钱包你们有卖吗?
-
[方] 我地去食南翔小笼包。

[中] 我们去吃南翔小笼包。
-
[方] 请问几钱一张票啊?

[中] 请问多少钱一张票?
[英] How much does a ticket cost, please?
-
[方] 包

[中] 包子
-
[方] 我个银包唔见左。

[中] 我的钱包丢了。
[英] I've lost my purse.
-
[方] 我想做一套皮肤护理,请问几多钱?

[中] 我想做一套皮肤护理,请问多少钱?
[英] I want to do a skin care, and how much is it?
-
[方] 你翻乡住左几日啊?

[中] 你回家乡住了多少天?
-
[方] 有银包、有身份证、有手机……

[中] 有钱包、有身份证、有手机……
-
[中] 用牛皮纸包好,标明“印刷品”就可以了,不必当包裹寄。
[英] You can wrap it in kraft paper and mark Printed Matter on it. Then it should not be sent by parcel post.
-
[方] 有几多啊?

[中] 有多少?
-
[方] 仲要几多?

[中] 还要多少?
-
[中] 把这份文件复印一份,然后签上我的名字,交给郑经理。
